Aquitaine Landes Récifs

    El puerto de Capbreton, a través de SIVOM COTE SUD, colabora con la asociación AQUITAINE LANDES RECIFS, que inmerge de los arrecifes artificiales con el fin de estudiar y contribuir con la protección de la fauna y la flora del litoral aquitano.

    Carte des sites 2011-2 Desde 1996,  se han implantado tres arrecifes artificiales en los siguientes posicionamientos :

    - Capbreton :
    43’39’00″ Nord- 43′ 39′ 2″Nord
    001’28’2″Ouest- 001′ 28′ 5″ Ouest

    - Soustons-Vieux-Boucau :
    42′ 47′ 00″ Nord- 43’46′ 8″ Nord
    001’26′ 6″ Ouest- 001′ 26′ 8″ Ouest

    -Moliets-et-Maa et Messanges :
    43′ 50′ 9″ Nord- 43′ 50′ 7″ Nord
    001’25′ 6″ Ouest- 001′ 25′ 09″ Ouest

    El baño, así como la pesca profesional, la pesca de ocio y el buceo de ocio están prohibidos en estas zonas.
    Respetar estas medidas, permitirá la protección de nuestra riqueza haliéutica y podrán continuar practicando la pesca profesional de forma duradera.

    Aquitaine Landes récifs
    AQUITAINE LANDES RECIFS
    Siège social : 501 route de Lestrilles
    40990 SAINT PAUL LES DAX
    Téléphone: 05 58 91 78 44
    Portable : 07 60 12 20 40
    E-mail : contact@aquitaine-landes-recifs.fr
    Site Internet: www.aquitaine-landes-recifs.fr

     

    Código de buena conducta en el puerto de Capbreton y sus alrededores :

    Preservación del medio marino

    dscn3113-port-CapbretonInformo a las autoridades competentes cualquier contaminación o daño ambiental que vea.
    No utilizo ninguna práctica ilegal de pesca y respeto todas las recomendaciones y prohibiciones en esta área.
    Respeto y protejo la fauna y la flora acuáticas, especialmente durante la temporada de cría (aves, tortugas…).
    Respeto los espacios naturales, sensibles y protegidos.
    No deterioro los fondos subacuáticos, sobre todo cuando estoy en el fondeadero.
    No molesto al resto de usuarios del medio acuático, sobre todo a los profesionales de la pesca y respeto las reglas y consignas de navegación.
    No compro, ni utilizo objetos realizados a partir de especies protegidas o hallazgos arqueológicos.
    Animo a los demás navegantes a proteger el medio ambiente.

    Consumo de agua y electricidad

    Solamente utilizo material eléctrico homologado y no lo dejo enchufado inútilmente. Salvo lo así dispuesto, ningún enchufe debe quedar enchufado si el barco no está ocupado.
    Cierro cuidadosamente los grifos y limito el consumo a lo estrictamente necesario.
    Doy aviso inmediato de cualquier disfunción que pueda observar en el pantalán a los agentes portuarios : fugas, problemas eléctricos…

    Los residuos domésticos

    2012 02 23 sanitaire bourret2-port-CapbretonNo tiro ningún desperdicio, basura o liquido insano, ni ningún tipo de materia, sea cual sea (vísceras o peces muertos) en las aguas del Puerto, ni en el mar y tampoco abandono ningún desecho u objeto en los alrededores del puerto, ni en los muelles.
    Utilizo los contenedores para las basuras domésticas y evito su desbordamiento.
    Ordeno mi basura, utilizando los contenedores específicos del Puerto.

    Aguas fecales

    En el Puerto, solamente utilizaré los sanitarios en tierra, que están reservados a los navegantes (capitanía, engrasadores, pesquería) y nunca los WC que evacuen directamente en el mar.
    Utilizo la bomba de aguas fecales, que está a disposición de los usuarios en la estación de servicio.
    No tiro nunca en los aseos disolventes, detergentes, productos a base de hidrocarburos y otros contaminantes.

    Aguas grises (aguas de lavado y detergentes)

    Para el lavado de vajillas, los detergentes y otros limpiadores, utilizo las instalaciones en tierra que están a su disposición en el Puerto.
    Compro productos detergentes y de higiene biodegradable, y de origen natural.
    Ahorro el agua dulce

    Está prohibido tirar hidrocarburos en el puerto o al mar

    Reviso regularmente el motor de mi barco.
    Utilizo la bomba de “aguas de fondeo” que está a disposición en la estación de abastecimiento.
    No echo los hidrocarburos después de la revisión del motor.
    Dejo los aceite sucios en un conteiner previsto para ello.
    Repongo el carburante en la estación de reabastecimiento de combustible del Puerto, teniendo cuidado que no se desborde y vaya a contaminar el agua.